Little coffee is over!!
No se si recordeu aquella Guia de Conversa Valencià-Anglès que començà mig de broma i que, poc a poc, anà engrossant-se amb les aportacions d'un muntó de col·legues. És un projecte a cavall entre Borges i Bernat i Baldoví que estic segur que no pararà de creixer quan es fique en circulació; açò que llegiu és només una part de les frases que comencen per la lletra "A". Jo ho inicí com un joc i durant una temporada estava completament enganxat. Espere que a vosaltres us passe igual, tot siga per la llengua!.
.
****************************
.
GUIA DE CONVERSA VALENCIÀ-ANGLÈS
.
A fer la mà cavall i picaor
A fer la mà cavall i picaor
To make the hand horse & pricker
.
A foc!
A foc!
By fire!
.
A redell, que ceba!
A redell, que ceba!
Rehim’s, what an onion!
.
Acabar com el rosari de l’Aurora
Acabar com el rosari de l’Aurora
To finish like dawn’s rosary
.
Adiós, camp de faves!
Bye, beans crop!
.
Aguanta, cochero!
Hold, driver!
Aguanta, cochero!
Hold, driver!
.
Aguarda!
Keep!
.
Keep!
.
Aire, carboner!
Air, coal man!
Air, coal man!
.
Al preguntaor, mentires en ell
To the asking one, lies with him
.
To the asking one, lies with him
.
Al ric i al loco, tot li para bé
Everything agrees to rich and crazy man
Everything agrees to rich and crazy man
.
Al vell, foc en ell!
Aged one, fire with him!
.
Aged one, fire with him!
.
Alça l’aleta, polleta, que el picarà el pollastret!
Raise your little wing, little hen, that little cock will prick you!
Raise your little wing, little hen, that little cock will prick you!
.
Alça, Pilili!
Get up, Peeleelee!
.
Get up, Peeleelee!
.
Allà on Cristo pergué el gorro
There where Jesus Christ lose his hat
There where Jesus Christ lose his hat
.
Altra volta dacsa al tito?!
Another time corn to turkey?!
.
Another time corn to turkey?!
.
Anar a fer la mà / Ves a fer la mà
Goe to make the hand
Goe to make the hand
.
Anar com un suro
Go as a float
.
Go as a float
.
Anar de cantó a cantó
To go from corner to corner
To go from corner to corner
.
Anar més mudat que Pica Sàries
Be more fashionable than Pricks Saddlebags
.
Be more fashionable than Pricks Saddlebags
.
Anar més que meló
Go more than melon
.
Go more than melon
.
Anar per davant de les tronaes
Go before storms
.
Go before storms
.
Anar rant a paret, com els bous
To walk close to the wall, as bulls do
To walk close to the wall, as bulls do
.
Animal que no conegues, no li fregues les orelles
Don’t caress the ears of the unfamiliar animal
.
Don’t caress the ears of the unfamiliar animal
.
Arribar i bessar el sant
To arrive and kiss the saint
To arrive and kiss the saint
.
Arromangat el camal, i voràs que polseguera
Roll up your sleeves, and you’ll see what a powder compact
.
Arromangat el camal, i voràs que polseguera
Roll up your sleeves, and you’ll see what a powder compact
.
Arruixa, que plou!
Sprinkle, ‘cause it’s raining!
4 comentaris:
Anar fet un gitano
-------------------
Dressed like a gypsy
Anar per llana i tornar esquilat
--------------------------------
Go for wool and return sheared
Aquesta albarda per a un altre ase
----------------------------------
That halberd for another donkey
Assemblar-se como un ou a un altre
----------------------------------
To look like one egg to another
A la babalà
-----------
Randomly
Alça el dit i veuràs València
-----------------------------
Rise your finger and you'll see Valencia
Al pa, pa i al vi, vi
---------------------
Bread to the bread and wine to the wine
NO ANEU A VORE " Silent hill" ÉS UNA PUTA MERDA. PASSA-HO. NO ANEU A VORE " Silent hill" ÉS UNA PUTA MERDA. PASSA-HO. NO ANEU A VORE " Silent hill" ÉS UNA PUTA MERDA. PASSA-HO. NO ANEU A VORE " Silent hill" ÉS UNA PUTA MERDA. PASSA-HO.
Responent a la petició feta al meu blog, conteste dient que és eixe colega que tens de Castelló, un que fa traduccions de l'alemany, planero de pro i que viu a Benimaclet. No diré el nom, a no ser que amb aquestes pistes no el conegues. :P
"The blanket at the neck,
and the little basket.
We're gonna' move
to the Postiguet beach."
Publica un comentari a l'entrada